PELATIHAN METODE PENERJEMAHAN BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA PADA REMAJA DI DESA DELI TUA

Authors

  • Misla Geubrina Universitas Harapan Medan
  • Bima prana Chitra Universitas Harapan Medan
  • Hendra Mulia Universitas Harapan Medan

DOI:

https://doi.org/10.62712/juribmas.v2i1.86

Keywords:

Kata Kunci: Penerjemahan, Metode Penerjemahan, Pelatihan, Remaja.

Abstract

Penerjemahan bahasa asing banyak digunakan dalam perdagangan, pendidikan, teknologi, pariwisata, dan lain-lain. Penerjemahan tulisan dan lisan merupakan salah satu keterampilan berkomunikasi berbahasa yang sangat penting di dunia ini. Kemampuan tersebut sangat diperlukan untuk para remaja agar dapat bersaing di dunia internasional dan mendapat peluang  kerja yang lebih baik lagi. Untuk itu diperlukan pelatihan untuk mereka. Sebagai solusinya,  melalui  program  kemitraan  masyarakat  (PKM)  ini,  tim  pelaksana memberikan  pelatihan penerjemahan bagi remaja Desa Deli Tua Kecamatan Namorambe. Pelatihan keterampilan bahasa yang  dibentuk  melalui  PKM  ini dipandang  sangat diperlukan dan  bermanfaat bagi remaja sebagai bekal untuk melakukan penerjemahan nantinya. Hasil dari pelatihan ini berdampak positif terhadap kemampuan penerjemahan dari Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia. Oleh sebab penilaian yang positif dari peserta, diharapkan pelatihan ini dapat dilaksanakan secara berkelanjutan dengan peningkatan kualitas yang lebih baik lagi kedepannya.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Aliah Darma, Y. (2007). Metode Pembelajaran Penerjemahan. Jurnal Pendidikan Dan Kebudayaan, 678–695.

Peter, N. (1988). A textbook of translation. In Prentice HaH International vUIO Ltd. (1st ed.). Prentice Hall. http://ilts.ir/Content/ilts.ir/Page/142/ContentImage/A Textbook of Translation by Peter Newmark (1).pdf

Rahmawati, I., & Allen, B. (2015). Pelatihan Bahasa Asing bagi Pemandu Wisata di Gua Lowo Kabupaten Trenggalek. J-ADIMAS (Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat), 3(1), 34–37.

Sudana, Suyasa, & Marsakawati. (2014). Analisis penerjemahan istilah budaya pada novel Negeri 5 menara ke dalam Bahasa Inggris: kajian deskriptif berorientasi teori newmark. Jurnal Ilmu Sosial Dan Humaniora, 3(2), 435–445. https://doi.org/10.23887/jish-undiksha.v3i2.4468

Yusniaty Galingging, & Gunawan Tambunsaribu. (2021). Penerjemahan Idiomatis Peter Newmark Dan Mildred Larson. Dialektika: Jurnal Bahasa, Sastra Dan Budaya, 8(1), 56–70. https://doi.org/10.33541/dia.v8i1.3112

Downloads

Published

2023-07-30

How to Cite

Misla Geubrina, Bima prana Chitra, & Hendra Mulia. (2023). PELATIHAN METODE PENERJEMAHAN BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA PADA REMAJA DI DESA DELI TUA. Jurnal Hasil Pengabdian Masyarakat (JURIBMAS), 2(1), 1–6. https://doi.org/10.62712/juribmas.v2i1.86

Issue

Section

Articles